|
||||
06-15-2018, 12:43 PM
The expected answer would be "今度の飛行機事故の原因についてくわしく調査委員会� �調べている。". This is not wrong.
However, this is not natural. As "くわしく:KUWASHIKU;in detail" is adverb, it decorates the verb "調べている:SHIRABETEIRU; is investigating", "KUWASHIKU" should be near the verb. I would say "今度の飛行機事故の原因について、調査委員会が詳し� �調べている。". Links to Japan forum Tips : 1) How to remove spam massages on you screen 2) How to post Youtube movies or Pictures ... and Ask professional translator for your business work. You can not get useful business resources for free. |
Thread Tools | |
|
|