JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Old
mryang (Offline)
New to JF
 
Posts: 5
Join Date: Oct 2007
Is this ok? - 10-23-2007, 09:27 AM

watashi wa ringo kuu tai. - romaji
わたし わ りんご くう たい。 - hiragana
i want to eat apple. - english

Is it ok to speak like that? I mean, does it even sound normal to Japanese lol...? I pieced it up using what i have picked up so far lol...
Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
10-23-2007, 09:39 AM

No, it doesn't sound normal. But I like your post because you did your best.

Real Japanese : 私はりんごが食べたい。

Hiragana : わたしはりんごがたべたい。

Romaji : Watashi wa ringo ga tabetai.

Remember that the particle 'wa' is written as 'ha' in hiragana, but it's pronounced as 'wa'.
Reply With Quote
(#3 (permalink))
Old
Eomer's Avatar
Eomer (Offline)
前途洋洋
 
Posts: 33
Join Date: Mar 2007
Location: Japan
10-23-2007, 01:30 PM

Quote:
Originally Posted by mryang View Post
watashi wa ringo kuu tai. - romaji
わたし わ りんご くう たい。 - hiragana
i want to eat apple. - english

Is it ok to speak like that? I mean, does it even sound normal to Japanese lol...? I pieced it up using what i have picked up so far lol...
As Masaegu rightly suggests "taberu" is much more commonly used and the word you want to be worrying about as a beginner, but using the word "kuu" {extremely crude/casual} you would say:-

りんごがくいたい
ringo ga kuitai
"I want to eat an apple".

note: "kuu" is a very rough word, you should avoid using it in polite conversation.
Reply With Quote
(#4 (permalink))
Old
mryang (Offline)
New to JF
 
Posts: 5
Join Date: Oct 2007
10-23-2007, 02:06 PM

Quote:
Originally Posted by masaegu View Post
No, it doesn't sound normal. But I like your post because you did your best.

Real Japanese : 私はりんごが食べたい。

Hiragana : わたしはりんごがたべたい。

Romaji : Watashi wa ringo ga tabetai.

Remember that the particle 'wa' is written as 'ha' in hiragana, but it's pronounced as 'wa'.
I see, no wonder konichiwa is written as こにち. I've been wondering for a while and i thought the writer made a mistake lol.

Hmm... tabe does sound better than kuu.

ありがとう ございます!
arigatou gozaimasu!
Reply With Quote
(#5 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
10-23-2007, 02:13 PM

Quote:
Originally Posted by mryang View Post
I see, no wonder konichiwa is written as こにち. I've been wondering for a while and i thought the writer made a mistake lol.

Hmm... tabe does sound better than kuu.

ありがとう ございます!
arigatou gozaimasu!
Sorry I'm correcting all the time, but the correct phrase is:

こんにちは ( five kana )

Konnichiwa ( double n )
Reply With Quote
(#6 (permalink))
Old
mryang (Offline)
New to JF
 
Posts: 5
Join Date: Oct 2007
10-23-2007, 02:41 PM

Quote:
Originally Posted by Eomer View Post
As Masaegu rightly suggests "taberu" is much more commonly used and the word you want to be worrying about as a beginner, but using the word "kuu" {extremely crude/casual} you would say:-

りんごがくいたい
ringo ga kuitai
"I want to eat an apple".

note: "kuu" is a very rough word, you should avoid using it in polite conversation.
I see, maybe i can use it jokingly lol...

minna! ringo ga man kuu tai!
みんな! りんご が まん くう たい!
everyone! i want to eat 10,000 apples!

Here, ringo and ga is a noun each, man kuu tai are the verb, am i right?

Does that sound ok? I mean, in a less serious context like talking to a close friend. Of course i won't try to tell a stranger that i want to eat 10,000 apples lol...
Reply With Quote
(#7 (permalink))
Old
mryang (Offline)
New to JF
 
Posts: 5
Join Date: Oct 2007
10-23-2007, 02:44 PM

Quote:
Originally Posted by masaegu View Post
Sorry I'm correcting all the time, but the correct phrase is:

こんにちは ( five kana )

Konnichiwa ( double n )
Ah yah your right, i missed out n ん.
Reply With Quote
(#8 (permalink))
Old
Kuroneko's Avatar
Kuroneko (Offline)
JF Vet.
 
Posts: 598
Join Date: Dec 2006
Location: Miharu, Japan
10-23-2007, 07:48 PM

Quote:
Originally Posted by mryang View Post
I see, maybe i can use it jokingly lol...

minna! ringo ga man kuu tai!
みんな! りんご が まん くう たい!
everyone! i want to eat 10,000 apples!

Here, ringo and ga is a noun each, man kuu tai are the verb, am i right?

Does that sound ok? I mean, in a less serious context like talking to a close friend. Of course i won't try to tell a stranger that i want to eat 10,000 apples lol...
ga is a subject marker not a noun. but for this you want to say o which is an object marker.


mon, ringo o kuu tai.
まんりんごをくう たい!




"To love is to suffer. To avoid suffering, one must not love. But then, one suffers from not loving. Therefore, to love is to suffer."
Reply With Quote
(#9 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
10-23-2007, 08:42 PM

Quote:
Originally Posted by mryang View Post
I see, maybe i can use it jokingly lol...

minna! ringo ga man kuu tai!
みんな! りんご が まん くう たい!
everyone! i want to eat 10,000 apples!

Here, ringo and ga is a noun each, man kuu tai are the verb, am i right?

Does that sound ok? I mean, in a less serious context like talking to a close friend. Of course i won't try to tell a stranger that i want to eat 10,000 apples lol...
Like Masaegu, I like your ambition.

One of the hardest things in Japanese for native English speakers is counters.

Five apples isn't ご りんご

It is りんご ごこ (りんご五個)

Five people

ひと ごにん (人五人)

Five fingers

ゆび ごほん (指五本)

Fun stuff, huh?
Reply With Quote
(#10 (permalink))
Old
mryang (Offline)
New to JF
 
Posts: 5
Join Date: Oct 2007
10-24-2007, 07:24 AM

Thanks for the reply guys, guess i need much much more practice, i'll be back... next time i'll be much better MUAHAHAHA!
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6