JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Old
Shineko's Avatar
Shineko (Offline)
New to JF
 
Posts: 3
Join Date: Oct 2007
Arrow おう、 おお or おー - 10-23-2007, 05:34 PM

Iv'e been trying to learn abit online and I was wondering does it matter
which one you use for this.

ou, oo, or o- have the same pronounciation no matter which one you use!

So why are there different things for one sound?

I've seen ball pronounced ボオル and ボウル which one is right?
Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
10-23-2007, 05:50 PM

Quote:
Originally Posted by Shineko View Post
Iv'e been trying to learn abit online and I was wondering does it matter
which one you use for this.

ou, oo, or o- have the same pronounciation no matter which one you use!

So why are there different things for one sound?

I've seen ball pronounced ボオル and ボウル which one is right?

Who said, "ou, oo, or o- have the same pronounciation no matter which one you use"?

It's true that we pronounce ou and oo the same way, but o is always pronounced differently from the other two. If you elongate the Japanese o sound, you will get ou and oo.

'Ball' in katakana is written as ボール. The horizontal bar in the middle tells you to elongate the syllable right in front of it. While it's true that the word sounds a little like ボオル, but it's never written that way.
Reply With Quote
(#3 (permalink))
Old
Shineko's Avatar
Shineko (Offline)
New to JF
 
Posts: 3
Join Date: Oct 2007
Reply - 10-23-2007, 06:02 PM

no when I said o- i meant "おー", o with a vowel sound extender
Reply With Quote
(#4 (permalink))
Old
AznFriday (Offline)
The Amazn Azn Sensation!
 
Posts: 24
Join Date: Jul 2007
Location: SC
Send a message via AIM to AznFriday
10-25-2007, 11:47 PM

Quote:
Originally Posted by Shineko View Post
no when I said o- i meant "おー", o with a vowel sound extender
The "おー" doesn't make sense in Hiragana, only Katakana. In Hiragana, use "おう" but in Katakana, use "オー".

In conclusion, only Katakana uses the "-".


Azn Pride!
Second Generation!

"Forum 家族: Kitski葉私の巨大です"
Reply With Quote
(#5 (permalink))
Old
Seiryuu's Avatar
Seiryuu (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 101
Join Date: Feb 2007
10-27-2007, 01:11 AM

Why do I have a feeling the TS came into close contact with manga?

As for telling the difference, you'll have to learn some vocabulary.
Reply With Quote
(#6 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
10-27-2007, 02:07 AM

Quote:
Originally Posted by Shineko View Post
no when I said o- i meant "おー", o with a vowel sound extender
Yup, sounds like Manga Japanese. There are no rules in manga.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6