JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Old
lucagalbu's Avatar
lucagalbu (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 120
Join Date: Aug 2007
Location: Lecco, north Italy
strange kanji - 11-07-2007, 05:29 PM

Hi all!
Please, what this kanji: 々 stands for? i can't translate it.
I found it in the sentence: この世界の仲間達と過ごした人々に
Please don't tell me the translation of the whole sentence (I have to manage to translate it by myself)


E'l naufragar m'è dolce in questo mare di Dirac.
(And to flounder in this Dirac sea is sweet to me.)
Leopardi feat Paul Dirac
Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
Tsuzuki's Avatar
Tsuzuki (Offline)
冷血の私生児
 
Posts: 2,267
Join Date: Aug 2007
Location: このは / どいつ † ✿
Send a message via ICQ to Tsuzuki Send a message via MSN to Tsuzuki Send a message via Yahoo to Tsuzuki Send a message via Skype™ to Tsuzuki
11-07-2007, 05:34 PM

this is " ma" ^^



ギャー(*0*((◎—————ー(°°; ) スッポヌケ〜
✿ あなた だけ が みれば いい... 狂気と真実は紙一重 ✿

そして坊やは眠りについて 息衝く灰の中の炎ひとつ、ふたつと 浮かぶふくらみ愛しい横顔 大地に垂るる幾千の夢、夢 銀の瞳のゆら(◕‿‿◕ )
It's a thin line between genius and stupidity. Once you cross it there is no going back!! Luckily I have tippex and a pen so I can just redraw it where I like!! HAHAHAHAHAHAHA =_=

†♫†
Reply With Quote
(#3 (permalink))
Old
Kasomi's Avatar
Kasomi (Offline)
Languages Addict
 
Posts: 91
Join Date: Oct 2007
Location: Canada
Send a message via MSN to Kasomi
11-07-2007, 05:34 PM

This means the kanji before is being repeated, so this: '人々' is read 'hitobito'.




僕は静かな見物人なんだよ。
すべてを見て、聞いているよ。

Sème le vent, récolte la tempête;
Sème le bonheur, tu récolteras l'amour.
Reply With Quote
(#4 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
11-07-2007, 05:38 PM

’々’ is used to avoid writing the same kanji twice in a row.

We write 人々 and not 人人. It's read as ひとびと.

Other examples:

木々 = trees. Read as きぎ

花々 = flowers. Read as はなばな
Reply With Quote
(#5 (permalink))
Old
Gorotsuki's Avatar
Gorotsuki (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 234
Join Date: Jun 2007
Location: NYC
Send a message via AIM to Gorotsuki Send a message via MSN to Gorotsuki Send a message via Yahoo to Gorotsuki Send a message via Skype™ to Gorotsuki
11-07-2007, 05:43 PM

***

If you go to that site you will see the symbol for rai then that symbol that you wern't sure of. Then take notice of the site name.
Reply With Quote
(#6 (permalink))
Old
lucagalbu's Avatar
lucagalbu (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 120
Join Date: Aug 2007
Location: Lecco, north Italy
11-09-2007, 02:12 PM

and what does hitobito mean? It's a sort of plural? It shouldn't be then Hito tachi?
Reply With Quote
(#7 (permalink))
Old
GaijinInvasion's Avatar
GaijinInvasion (Offline)
ケビン
 
Posts: 34
Join Date: Apr 2007
Location: Belgium
Send a message via MSN to GaijinInvasion
11-09-2007, 05:15 PM

人たち and ひとびと both mean men, people, everybody..


Reply With Quote
(#8 (permalink))
Old
lucagalbu's Avatar
lucagalbu (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 120
Join Date: Aug 2007
Location: Lecco, north Italy
11-09-2007, 09:01 PM

so there is no difference? If hey are the same, which would a japanese native use the most?
Reply With Quote
(#9 (permalink))
Old
enyafriend's Avatar
enyafriend (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 176
Join Date: Mar 2007
11-11-2007, 01:35 PM

Quote:
Originally Posted by lucagalbu View Post
so there is no difference? If hey are the same, which would a japanese native use the most?
What word does a native japanese use is not important here. For you to be asking this question, what you need to do first is to thoroughly learn up your japanese basics. Once you have done that, the answer will automatically be there.


Hokkaido e ikitai........
Reply With Quote
(#10 (permalink))
Old
lucagalbu's Avatar
lucagalbu (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 120
Join Date: Aug 2007
Location: Lecco, north Italy
11-11-2007, 09:26 PM

ok.
do you know where on the net I can find something about the plural forms in japanese?
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6