|
|||
04-28-2011, 09:44 PM
Quote:
Tom Cruise and his whole German crew spoke perfect, non-accented English in Valkyrie In Memoirs of a Geisha they spoke English All those movies like Troy, Kingdom of Heaven, Gladiator all spoke English |
|
|||
04-28-2011, 09:49 PM
Quote:
It's the same everywhere though. In Japanese anime they fail a lot to do foriegn accents . . . "Gravitation" is cringe-worthy in the flashbacks in America. I wonder why casting directors pick people who aren't used to certain accents, or sound awful in imitating them, but it's pretty common. It's very rare I come across someone and go 'really, they aren't actually x-nationality?' or 'wow, that sounds realistic' :P |
|
|||
04-29-2011, 01:05 AM
Quote:
And why would they need to speak English in a Japanese anime? Are they like trying to speak English in some scenes, and you find it offensive or silly or something? |
|
|||
06-02-2011, 03:21 AM
Availability of voice actors that are both anglo and actually speak japanse well enough to be understood is probably very low..like hardly any. For the various reasosn stated. I would also think Most American actors anyway never considered voice acting as much as film work..Anime was and is a big part of japanese entertainment and serious drama is done through that medium. In the USA, cartoons are cartoons.
|
|
||||
06-02-2011, 02:03 PM
I asked a few of my Japanese friends here (in Kansai area) and they all felt that it was far more strange that non-kansai people were voice acting kansai accents, some of them even get irritated when they hear the rubbish accent ><
One of them thought the reason foreigners aren't voice acting the foreign roles is cuz it's a shit job apparently except for the very few who make it to the top |
Thread Tools | |
|
|