JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#201 (permalink))
Old
Amnell's Avatar
Amnell (Offline)
W.o.W. I'm 66
 
Posts: 344
Join Date: Dec 2007
Location: Hot Oven, USA
Send a message via AIM to Amnell Send a message via Skype™ to Amnell
02-21-2008, 06:53 AM

Quote:
Originally Posted by anrakushi View Post
松 ー まつ - matu - pine tree
I'm assuming you mean matsu?

円ら つぶら tsubura round


"The trouble with trying to make something idiot proof is that idiots are so smart." ~A corollary to Murphy's Law

If you make people think they're thinking, they'll love you; but if you actually make them think, they'll hate you. ~Don Marquis

Quote:
Originally Posted by noodle
But, that's always f-ed up individuals that kill in secluded areas up high in the mountains. Thats neither the army nor the governments agenda! I hope those people rott in hell, but an army or government shouldn't be judged by psycho individuals.
Reply With Quote
(#202 (permalink))
Old
anrakushi's Avatar
anrakushi (Offline)
草上之风必偃
 
Posts: 351
Join Date: Dec 2007
02-21-2008, 07:34 AM

Quote:
Originally Posted by Amnell View Post
I'm assuming you mean matsu?

円ら つぶら tsubura round
sigh, please don't be anal about dropping the s, this is a perfectly acceptable way and writing つ and many of my japanese friends do so. i really hate anal people
check here:
Romanization of Japanese - Wikipedia, the free encyclopedia
in particular check Kunrei-shiki & Nihon-shiki

卵黄 らんおう ranou - egg yolk

Last edited by anrakushi : 02-21-2008 at 07:39 AM.
Reply With Quote
(#203 (permalink))
Old
VisualKei's Avatar
VisualKei (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 327
Join Date: Dec 2007
Location: NY
Send a message via AIM to VisualKei Send a message via Yahoo to VisualKei
02-21-2008, 12:09 PM

牛 うし ushi - cow



OFFICIAL OWNER OF HIZAKI AND JASMINE YOU
Reply With Quote
(#204 (permalink))
Old
ultranova3's Avatar
ultranova3 (Offline)
New to JF
 
Posts: 24
Join Date: Jan 2008
02-21-2008, 02:48 PM

獅子座 - ししざ - constellation of Leo


始めまして。
今日本語を勉強しています。
ですから、日本語を教えてをお願いします。
ありがとうございます。
Reply With Quote
(#205 (permalink))
Old
82riceballs's Avatar
82riceballs (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 181
Join Date: May 2007
Location: taiwan
02-21-2008, 06:05 PM

在日 - ざいにち - zai nichi - in Japan

e.g. 在日ブラジル人 Brazilians living in Japan

chi...


"ヒサシブリブリダネ。”
   〜〜〜クレヨンしんちゃん
Reply With Quote
(#206 (permalink))
Old
Rogozhin's Avatar
Rogozhin (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 372
Join Date: Jan 2007
02-21-2008, 08:04 PM

知識 (ちしき) chishiki - knowledge
Reply With Quote
(#207 (permalink))
Old
82riceballs's Avatar
82riceballs (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 181
Join Date: May 2007
Location: taiwan
02-21-2008, 10:16 PM

救急 - きゅうきゅう - kyuukyuu - emergency aid

u...


"ヒサシブリブリダネ。”
   〜〜〜クレヨンしんちゃん
Reply With Quote
(#208 (permalink))
Old
Amnell's Avatar
Amnell (Offline)
W.o.W. I'm 66
 
Posts: 344
Join Date: Dec 2007
Location: Hot Oven, USA
Send a message via AIM to Amnell Send a message via Skype™ to Amnell
02-22-2008, 04:17 AM

Quote:
Originally Posted by anrakushi View Post
sigh, please don't be anal about dropping the s, this is a perfectly acceptable way and writing つ and many of my japanese friends do so. i really hate anal people
check here:
Romanization of Japanese - Wikipedia, the free encyclopedia
in particular check Kunrei-shiki & Nihon-shiki
Well, sure you can romanize it that way and be correct on the basis of the grouping of the symbols... But the goal of romanizing anything is so that the reader can have a good idea of how to pronounce the word. That's why if you ever try to read a book about Chinese that uses Pinyin, it tells you in the beginning that x makes a [sh] sound, not an [x] sound as in English. Otherwise, people would read Xie Xie and pronounce it very differently from actual pronunciation (in 'standard' dialect). For those reasons, I choose to bitch about using only a t for chi or tsu.

Honestly, I know better, but when I see it romanized as ti or tu, I actually pronounce it as such rather than how it is really pronounced. It's confusing as hell.

Anyways...

嘘 うそ uso - lie, falsehood.


"The trouble with trying to make something idiot proof is that idiots are so smart." ~A corollary to Murphy's Law

If you make people think they're thinking, they'll love you; but if you actually make them think, they'll hate you. ~Don Marquis

Quote:
Originally Posted by noodle
But, that's always f-ed up individuals that kill in secluded areas up high in the mountains. Thats neither the army nor the governments agenda! I hope those people rott in hell, but an army or government shouldn't be judged by psycho individuals.
Reply With Quote
(#209 (permalink))
Old
anrakushi's Avatar
anrakushi (Offline)
草上之风必偃
 
Posts: 351
Join Date: Dec 2007
02-22-2008, 01:52 PM

i'm an advocate for the removal of romaji all together accept where the word is used in english, such as a location of other words like kimono. romaji delays the ability for a person to learn how to correctly read and write japanese and that is why all through my time learning japanese both in australia and in japan romaji has been banned by the teachers. the only reason i write it here is because people complain.

no person serious about learning japanese should be relying on romaji, you can learn hiragana relatively quickly if you actually put your mind to it.

as for chinese, i've also study this language and visited the country many times. i believe no matter how good a book tries to describe the sound that the pinyin represents it will never get it quite right, you really need to have someone speak it. i believe this is the same for japanese. i mean read ra, ri, ru, re, ro as you would in an american, australian or english accent is going to be different form each other and all accents will not be correct to the japanese sound. say a place like nagoya (something i heard several americans say while in japan even a professor) in an american accent and the sound is quite wrong thus, replying on the spelling of a work in roman characters if a very bad way for learning of to pronounce a word.

and on with the game:
卒業式 - そつぎょうしき - sotugyoushiki - graduation ceremony.

Last edited by anrakushi : 02-22-2008 at 02:09 PM.
Reply With Quote
(#210 (permalink))
Old
82riceballs's Avatar
82riceballs (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 181
Join Date: May 2007
Location: taiwan
02-22-2008, 02:58 PM

Quote:
Originally Posted by anrakushi View Post
i'm an advocate for the removal of romaji all together accept where the word is used in english, such as a location of other words like kimono. romaji delays the ability for a person to learn how to correctly read and write japanese... the only reason i write it here is because people complain.

no person serious about learning japanese should be relying on romaji, you can learn hiragana relatively quickly if you actually put your mind to it.
YES!!! I COMPLETELY AGREE WITH THIS!!! VERY NICELY SAID, ANRAKUSHI!
As you can probably tell, I'm also anti-romaji...

規則 - きそく - kisoku - rules


"ヒサシブリブリダネ。”
   〜〜〜クレヨンしんちゃん
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6