JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#221 (permalink))
Old
VisualKei's Avatar
VisualKei (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 327
Join Date: Dec 2007
Location: NY
Send a message via AIM to VisualKei Send a message via Yahoo to VisualKei
02-23-2008, 10:51 PM

ベル
べる
beru
bell



OFFICIAL OWNER OF HIZAKI AND JASMINE YOU
Reply With Quote
(#222 (permalink))
Old
82riceballs's Avatar
82riceballs (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 181
Join Date: May 2007
Location: taiwan
02-24-2008, 01:02 AM

ルール 
ru-ru
rule

ru...


"ヒサシブリブリダネ。”
   〜〜〜クレヨンしんちゃん
Reply With Quote
(#223 (permalink))
Old
Amnell's Avatar
Amnell (Offline)
W.o.W. I'm 66
 
Posts: 344
Join Date: Dec 2007
Location: Hot Oven, USA
Send a message via AIM to Amnell Send a message via Skype™ to Amnell
02-25-2008, 02:25 AM

Quote:
Originally Posted by anrakushi View Post
first of all this thread is for Japanese learners who should have knowledge of Japanese phono-tactics. people "without knowledge of Japanese phonotactics (sic)" are probably going to read it as 'tat su' and even then it will be accented to their own languages way to pronounce ta and su sounds. sigh..

here is an example how romaji is ridiculous for learners of Japanese to rely on for pronunciation. MMM who is great at Japanese explained for his American accent etc how to pronounce 可愛い and how it conflicts with an Australian accent. he said か sounds like the first syllable in cotton, but for Australians the first syllable of cotton sounds like こ in Japanese. he explained わ is like Washington but in Aust. we say Washington as a 'wo' sound, not at all like わ in Japanese. I do agree however with his explanation for 'いい' in my accent's pronunciation of English. hopefully this makes the faults of relying on romaji for pronunciation clear. in fact in this case if MMM or someone else with that American accent, was to publish a book based on how to pronounce the Japanese sounds and it was brought to Australia (like many text books are) Australians would be pronouncing Japanese quite wrong just from these couple of examples.

I see the only purpose for knowing romaji is as a way of inputting Japanese into a computer and that is the only reason i learnt romaji. I learnt it after i had already learnt to pronounce and write 平仮名、片仮名 and had started learning 漢字. it is NOT necessary for someone to learn romaji to pronounce Japanese. It IS necessary for them to have a native or equal speaker to show them the pronunciation.



lets continue, a nice easy word you should all know:
生花 ー いけばな ー flower arrangement.
I don't DISagree with you. As a learner of the language, I wish my textbook would present more things in Hiragana and that my sensei would stop writing romaji on the board.

But for people that aren't learning the language, just for whatever reason are in a situation where they must read a Japanese transliterated word, I believe that romanizations should be done phonemically relative to the IPA*. Since "tu" isn't a phoneme of Japanese, I don't believe we should use it.

Even if someone pronounced the t and s as seperate sounds, they would still be closer to the real sound--especially since in English we do have that sound (its), if not as a phoneme. I don't think that would be a problem, though. I'd be more worried about the pronunciation of words like Toyota and Hyundai (which I think are inescapable, really...).

*When I say that, I don't mean a phonetic transcription using IPA symbols. I mean that under the IPA, [a] is known by everyone to indicate the /a/ in AE "father" or BE/AusE "da" (like dad) (The A in my screen name is pronounced this way.), etc.

-----

るつぼ rutsubo melting pot


"The trouble with trying to make something idiot proof is that idiots are so smart." ~A corollary to Murphy's Law

If you make people think they're thinking, they'll love you; but if you actually make them think, they'll hate you. ~Don Marquis

Quote:
Originally Posted by noodle
But, that's always f-ed up individuals that kill in secluded areas up high in the mountains. Thats neither the army nor the governments agenda! I hope those people rott in hell, but an army or government shouldn't be judged by psycho individuals.

Last edited by Amnell : 02-25-2008 at 11:38 PM.
Reply With Quote
(#224 (permalink))
Old
Kuroneko's Avatar
Kuroneko (Offline)
JF Vet.
 
Posts: 598
Join Date: Dec 2006
Location: Miharu, Japan
02-25-2008, 03:50 AM

WOW quite a debate going on in here hahah Just don't derail to much

bo

Bouenkyou - telescope




"To love is to suffer. To avoid suffering, one must not love. But then, one suffers from not loving. Therefore, to love is to suffer."
Reply With Quote
(#225 (permalink))
Old
82riceballs's Avatar
82riceballs (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 181
Join Date: May 2007
Location: taiwan
02-26-2008, 01:12 AM

裏 うら ura- opposite side; reverse side


"ヒサシブリブリダネ。”
   〜〜〜クレヨンしんちゃん
Reply With Quote
(#226 (permalink))
Old
anrakushi's Avatar
anrakushi (Offline)
草上之风必偃
 
Posts: 351
Join Date: Dec 2007
02-26-2008, 02:38 AM

Quote:
Originally Posted by Amnell View Post
But for people that aren't learning the language *snipped to save space*
you are completely missing my point. you even quoted where i said this: this thread is for Japanese learners who should have knowledge of Japanese phono-tactics

obviously if the word is used in English then we must use our alphabet to represent the word. This is not the case in this topic. this is for Japanese language and learners, we are writing in Japanese! so everyone using this thread should be able to pronounce the sounds in Japanese and have no problem with 'tu' representing つ, hence why i said in the first place stop being so anal about my spelling which is completely correct. You have taken this argument from being about Japanese learners using romaji to the use of romaji representing Japanese words in the English language. completely different argument.
since you have agreed with me on my whole point i will continue to post here without any romaji. romaji free from now on.

来歴 ー らいれき ー history, career.
Reply With Quote
(#227 (permalink))
Old
Tain (Offline)
JF Regular
 
Posts: 60
Join Date: Feb 2008
Location: Osaka, Japan
02-26-2008, 09:02 AM

きっぷ - ticket
Reply With Quote
(#228 (permalink))
Old
Dutchman's Avatar
Dutchman (Offline)
JF Regular
 
Posts: 56
Join Date: Dec 2006
Location: Holland, The Netherlands what ever you call my country
02-26-2008, 11:28 AM

キラー - kira - killer


~*日本語は凄い言語です*~
Reply With Quote
(#229 (permalink))
Old
ultranova3's Avatar
ultranova3 (Offline)
New to JF
 
Posts: 24
Join Date: Jan 2008
02-26-2008, 02:21 PM

羅針盤座 - らしんばんざ ー Constellation of Pyxis


始めまして。
今日本語を勉強しています。
ですから、日本語を教えてをお願いします。
ありがとうございます。
Reply With Quote
(#230 (permalink))
Old
82riceballs's Avatar
82riceballs (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 181
Join Date: May 2007
Location: taiwan
02-26-2008, 09:05 PM

財政 ざいせい financial affairs; public finance


"ヒサシブリブリダネ。”
   〜〜〜クレヨンしんちゃん
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6