JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Old
m2013's Avatar
m2013 (Offline)
New to JF
 
Posts: 3
Join Date: May 2008
Location: Denton, Texas USA
Send a message via MSN to m2013 Send a message via Yahoo to m2013
The Screen Name Exchange Game: TSNEG - 05-22-2008, 12:26 AM

Ok ok, yes another topic has been started to find friends to speak another language with right? Well maybe this one will be the last one we need. Lets keep it simple, I am new to this site, and I am looking for somebody to speak Japanese with.

And I know there are ones doing the opposite. Looking for friends to speak English with. Well, post your email address and Screen names here and what it is your looking forward to doing.

I have fished thru topics already but either the person who started the topic stopped replying or never gave out there email. This is for everyone to see so if you don't want everyone on this site getting your email. Then do not post. But I feel this will be a great way to get lots of friends don't you think?

So lets play the game! Lets make some friends!

My name is Broderick Ewers. I'm 23 and Male.I'm a native English speaker seeking to practice and learn Japanese from a friend(Native or someone also studying) and in turn practice English with ones wanting to learn and practice their English.

My emails: [email protected]; [email protected] and [email protected] Hope to see you around


オクラホマ分かった、はい別のトピックが開始されて別 の言語を話す友達を見つけると右側のですか?多分これ も1つの最後の1つは私たちが必要です。では、それを簡� ��に、私は新たに、このサイトにアクセスし、私は誰か� ��探して日本語を話す。

と私には分かることには反対のものです。英語を話す友 達を探しています。ええと、電子メールアドレスとスク リーンネームを作成し、ここでは、お客様がどのような ことを楽しみにしています。

私は釣り人のいずれかを介ししかし、 whoトピックは既に開始してトピックを停止してある電子 メールに返信または決して屈しなかった。これは誰を見 ので誰もしたくない場合は[このサイトにアクセスして電子メールです。ポスト入力 していない。しかし、これは私の方法を得ることをする 絶好のたくさんの友達とそう思いませんか?

これにより、ゲームのプレイ!では、いくつかの友達と !

私の名前はブロデリックエーベルスです。私は23歳と男� ��子です.私の英語のネイティブスピーカーで模索してか らの練習と日本語を勉強する友人に送る(ネイティブま たはも勉強させる)と英語を順番に練習すると実践に英 語を学びたいです。

Now I know there were mistakes in my Japanese! See why I need help? よろしくね~!
Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
m2013's Avatar
m2013 (Offline)
New to JF
 
Posts: 3
Join Date: May 2008
Location: Denton, Texas USA
Send a message via MSN to m2013 Send a message via Yahoo to m2013
05-22-2008, 03:48 AM

Hmm, 16 views and no replies....

このトピックがよくないのかなぁ~
Reply With Quote
(#3 (permalink))
Old
Befron (Offline)
JF Regular
 
Posts: 75
Join Date: Jun 2008
06-17-2008, 02:51 AM

hmm, I was just thinking, wouldn't AIM or Other IM be better, that would allow for real time conversation, which is more on the spot, that definitely requires more skill and therefore more learning. THat way with IM, you can also have video and audio chats... just an idea
Reply With Quote
(#4 (permalink))
Old
Qwedloki100 (Offline)
New to JF
 
Posts: 10
Join Date: Jul 2008
Location: New York City, USA
Send a message via AIM to Qwedloki100
07-27-2008, 09:48 PM

I'm Becky Li. 15 years old, from New York City. English native.

I'm also studying Japanese right now, and I would love to study it with you.
I know some of the basics, and can hold a small conversation.

My email - [email protected]
My AIM - dxlidevililxb

I trust that you won't sell, share or spam my email/SN, and I ask that you don't.

Btw, I don't need help with English, and am trying to start a Japanese for Japanese exchange with you so we can help each other.

Last edited by Qwedloki100 : 07-27-2008 at 09:50 PM.
Reply With Quote
(#5 (permalink))
Old
DivineBled's Avatar
DivineBled (Offline)
Bloody St Elegance
 
Posts: 347
Join Date: May 2007
Location: Philadelphia
Send a message via Yahoo to DivineBled
07-27-2008, 10:02 PM

I'd be more thank happy to help the both of you with Japanese.

my Aim: Hardygirlv10


To listen to D'Narco Revolution:

http://www.myspace.com/dnarcorevolution


To join D'Narco Revolution's fan-club:

http://www.myspace.com/heavenlyhellrenegade


Countdown until D'Narco Revolution 2CD Release:2 months

Countdown to tour: 5 months starting in NY.

Currently: Hanging out with the guys. Working on 2 Additional CD's and 4 Pv's. Packing for Tokyo, leaving for Tokyo Nov. 11,2008
Reply With Quote
(#6 (permalink))
Old
Nagoyankee's Avatar
Nagoyankee (Offline)
中庸を得るのだ~
 
Posts: 2,119
Join Date: Mar 2008
Location: Tokyo, Japan
07-28-2008, 02:18 AM

Quote:
Originally Posted by m2013 View Post

オクラホマ分かった、はい別のトピックが開始されて別 の言語を話す友達を見つけると右側のですか?多分これ も1つの最後の1つは私たちが必要です。では、それを簡� ��に、私は新たに、このサイトにアクセスし、私は誰か� ��探して日本語を話す。

と私には分かることには反対のものです。英語を話す友 達を探しています。ええと、電子メールアドレスとスク リーンネームを作成し、ここでは、お客様がどのような ことを楽しみにしています。

私は釣り人のいずれかを介ししかし、 whoトピックは既に開始してトピックを停止してある電子 メールに返信または決して屈しなかった。これは誰を見 ので誰もしたくない場合は[このサイトにアクセスして電子メールです。ポスト入力 していない。しかし、これは私の方法を得ることをする 絶好のたくさんの友達とそう思いませんか?

これにより、ゲームのプレイ!では、いくつかの友達と !

私の名前はブロデリックエーベルスです。私は23歳と男� ��子です.私の英語のネイティブスピーカーで模索してか らの練習と日本語を勉強する友人に送る(ネイティブま たはも勉強させる)と英語を順番に練習すると実践に英 語を学びたいです。

Now I know there were mistakes in my Japanese! See why I need help? よろしくね~!
I hate to sound rude but did you use an online translator or something to write what you wrote here? I'm a Japanese native speaker but I don't understand almost anything you are saying here.

You start by "オクラホマ分かった", which means "Oklahoma understood." What in the world is that supposed to mean? In the third paragraph, you mention "guys fishing" at its beginning.

It would have been much better if you had written this using the words and grammar you already know or think that you know. People can usually read it even if it had many errors. They will kindly correct them for you on JF.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6