|
||||
06-24-2008, 04:47 PM
Quote:
|
|
||||
06-25-2008, 08:41 AM
I think your grammar is fine and I can understand you perfectly.
I can see that English is your second language because of the words you choose and the way you use them but it doesn't matter because there are so many ways you can speak English. 文法がいいと思って、ちょうど分かりました。 (I think your grammar is good and I can understand you perfectly) あなたの英語が少し変ですけど英語は色々な話す方があ るから、心配しないでください。 (Although your English is a little bit strange, don't worry because there are many ways you can speak English.) とにかく、あまり書けません。日本語は去年だけ初めて 勉強したんです。 (Anyway, I can't write much. I only started studying Japanese last year) Here are a few small mistakes. but it's never been easy! but it hasn't been easy grammer grammar I don't want to do such thing I did when I was a beginner... I didn't want/never wanted to do this when I was a beginner so I am afraid I could sound rude to someone again without me noticing it! so, if I write anything here sounds not-nice (rude), I probably didn't mean it, "excuse me and forgive me!" in advance! so I am afraid THAT I could sound rude to someone again without me noticing it! If I write anything here that sounds rude, I probably didn't mean it so "excuse me and forgive me" in advance. (Just a tip, an exclamation mark ends a sentence in the same way a full stop does. I don't think there are any exceptions.) |
|
||||
06-25-2008, 11:09 AM
Ronin4hire said:
Here are a few small mistakes. but it's never been easy! but it hasn't been easy Well, like he said - there are many ways to speak English! lol because I would have said it the exact same way you did!! So I wouldn't call that a mistake. (ok ... don't know why I can't get the quote thing to work btw!) |
|
||||
06-25-2008, 11:23 AM
Quote:
|
|
|||
06-25-2008, 11:58 AM
Quote:
Yes, I put that comma there haha...I had a very strict English teacher [and an old one at that...] |
|
||||
06-25-2008, 01:36 PM
Quote:
BUT those words have a slight difference. 'could' meaning a slight possibility and 'would' meaning definitely. I COULD go to the mall if I had money I WOULD go to the mall if I had money But yes WOULD is the better word. THOUGH, she could also use 'might'. so I am afraid I could[MIGHT] sound rude [to someone] again without me noticing it! I put [to someone] in a bracket because it's not necessary. The point is that you don't want to sound rude again...So, it being 'someone' doesn't matter. unless that someone has a name Gotta love english lol >< English tries to take shortcuts and make sentences as short as possible without being hard to read. for example when we use "Don't' for Do not "wouldn't" for Would not and 'i've' for I have. ...I think I made that even more confusing then it should be >< sorry! I'm not criticising you. I'm just putting this incase she asks 'why could or would?' |
|
||||
aligato Misa! -
06-25-2008, 04:24 PM
Quote:
Yes I would like to learn polite way to say things too. Please let me help you with your Japanese study, too! so leave your Japanese message here, I would love to be a strict teacher for you too! |
Thread Tools | |
|
|