|
||||
01-01-2010, 02:41 AM
Happy New Year - С Новым Годом
Congratulation on the already come New year. The word "happy" is absent. The word "happy" is present in the offer which usually supplements to "С Новым Годом" "С новым счастьем" ("With new happiness") сорвавшись в пропасть высоты... |
|
|||
03-08-2010, 11:33 PM
Quote:
I. e., the word 今夜 (こんや) might be written in Russian as "конъя". If ь is used, the consonant becomes softer, as in the word 今日 (きょう). |
|
||||
03-17-2010, 02:44 AM
会話集 (かいわしゅう) Phrase-book
________________________________________________________________________ こんにちは hello - здравствуйте (Polite, courteous, formal form. Or if to address to several people and you address to all simultaneously) здравствуй (less formal form. For intimate relationships - kinsmans, friends, etc. Only if to address to one man) ______________________________________________ hi - Привет (Informal form. For intimate relationships - kinsmans, friends, etc. For any quantity a man) ______________________________________________ おはようございます good morning - доброе утро (For any quantity a man) ______________________________________________ good afternoon / good day - добрый день (For any quantity a man) ______________________________________________ こんばんは good evening - добрый вечер (For any quantity a man) ______________________________________________ さようなら - до свидания It is meant that you will meet. (Polite, courteous, formal form. For any quantity a man) прощайте It is meant that you will not meet never. (Polite, courteous, formal form. Or if to address to several people and you address to all simultaneously) прощай It is meant that you will not meet never. (less formal form. For intimate relationships - kinsmans, friends, etc. Only if to address to one man) "прщайте/прощай" is used extremely seldom. Only in that case if you want to emphasize impossibility of meeting in the future. In usual situations is used "до свидания". Even if the probability of repeated meeting is small. ______________________________________________ bye-bye - пока It is meant that you will meet. (Informal form. For intimate relationships. For any quantity a man. ) P.S. Later will be is complemented and is increased... сорвавшись в пропасть высоты... |
|
||||
03-29-2010, 06:34 PM
Zdravija zelaju , Ja rodom iz Estonii, rodnoi jazik Russkiy.Iwu senseja po Japonskomu , kto pomog by v bazovih znanijah.A to samomu po inetu u4it trudno o4en.Dobrogo dnja
Hello, im from Estonia, im looking for someone who could teach me basic Japanese.Also i can teach russian. |
|
||||
06-16-2010, 04:36 AM
Mr BrokenSword, а не лучше в Эстонии и поискать "сенсея"?
Иначе, все равно, "по инету" (или около того) получиться. Желательно реальное обучение. Простите если прозвучит бестактно, но: "почему в транслите? Системные трудности?". Всего доброго. Желаю успеха в обретении сенсея! сорвавшись в пропасть высоты... |
|
||||
06-17-2010, 11:49 AM
Man I got tons of reading to do with this thread looks like its been up for a while I would type in Russian but it would take me a good 30min to figure out what characters are what using an English keyboard since I really haven't learned the orientation of the keys otherwise I got no problem reading the language typing or speaking it. I grew up in Komsomolk on Amur River so Russian is my native language. I'll read this thread some more when I got more time and see what I can learn.
|
|
|||
10-15-2010, 08:34 AM
Всем здорова! Hello everyone!
Меня зовут Максим. Проживаю в славном российском городе Екатеринбурге. My name is Maxim. I live in a nice russian city of Yekaterinburg. С удовольствием помогу желающим освоить русский (в школе была твёрдая 4 по этому предмету ). I can help you with learning russian (as I had a hard 4 in this subject at school). Ну а мне нравится японский. Пытался изучать его много лет назад. And I like japanese. I tryed to learn it many years ago. Давайте общаться! Let's communicate! |
Thread Tools | |
|
|