|
||||
04-26-2009, 09:59 AM
Добрый день (или вечер) Kadauz!
Ok, давайте начнем с самого начала, видимо я не смог правильно объяснить ))) из начально было так: Saiit telakala Rusiya (RTR): programa peradach/sh, prosmotr video besplatno, zbezdy ee (and) novosty (news) kino, serialy, documentalnye film, exklyuzibnye foto (photo), arhiby (archive) Правильное написание, должно быть, примерно так: Sayt telekanala Rossiya (RTR), programma peredach, prosmotr video besplatno, zvezdy (здесь все правильно должно быть именно y, если вставить i, будет читаться как звезди, ну типа "много не звезди" ) i novosti kino, serialy (i) (вот тут то и начинается, некоторым людям удобнее читать как i но большинству как y), dokumentalnie filmy (i), eksklyuzivnie foto arxivy (i) Опять таки, видите, в некоторых местах идет i или y, но есть такие слова где i совсем не к месту, пример, zvezdi (читается как звезди), zvezdy (звезды). P.S. - Я уже сам запутался =) Хотя, может быть и правильно будет написать zdezdi Ну да и ладно с этим словом =) Единственное что меня смущает, иcходя из мое логики ))) тогда если перевести sayt, получается саыт )))!??? |
|
||||
04-26-2009, 10:19 AM
привет Kadauz!! (можно на ты?)
я совсем случайно нашел эту тему. она мне очень понравилась, так как сам учу японский язык (в школе). я родился и живу в австралии, родители оба русские, приехавшие из москвы в 90х годах. вообще-то никогда по настоящему не учил русский, так что зарание извиняюсь за какие либо грамматические ошибки. Ты учушь японский? жду ответа |
|
||||
04-26-2009, 07:02 PM
advertise, мой ответ вы найдете тут: http://www.japanforum.com/forum/engl...tml#post704516
Привет, lawrence2848! Можно и на "ты" Эта тема мне тоже нравиться но поддерживать её довольно сложно... И я рад что вы и другие пользователи, всё же не даете ей зачахнуть Я пытаюсь учить японский язык, но времени постоянно не хватает. И самообучение происходит очень медленно. К тому же, сказывается отсутствие помощи и практики с носителем языка. Если быть объективным, можно сказать, что я только начинаю изучать японский А как долеко ты, lawrence2848, продвинулся в изучении? сорвавшись в пропасть высоты... |
|
||||
辞書 -
04-28-2009, 11:15 PM
青い色 - ロシア語
赤い色 - 日本語 辞書 concise dictionary --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 月日 (つきひ) - время 秒 (びょう) - секунда 分 (ふん) - минута 時間 (じかん) - час -------------------------------------------------------------------------- 一昼夜 (いっちゅうや) - сутки, день 朝 (あさ) - утро 夜明け (よあけ) - рассвет 日 (ひ) - день 正午 (しょうご) - полдень 晩 (ばん) - вечер 黄昏 (たそがれ) - сумерки 夜 (よる) - ночь 真夜中 (まよなか) - полночь --------------------------------------------------------------------------- 週 (しゅう) - неделя 月曜日 (げつようび) - понедельник 火曜日 (かようび) - вторник 水曜日 (すいようび) - среда 木曜日 (もくようび) - четверг 金曜日 (きんようび) - пятница 土曜日 (どようび) - суббота 日曜日 (にちようび) - воскресенье --------------------------------------------------------------------------- 年 (とし) - год 月 (つき) - месяц 一月 (いちがつ) - январь 二月 (にがつ) - февраль 三月 (さんがつ) - март 四月 (しがつ) - апрель 五月 (ごがつ) - май 六月 (ろくがつ) - июнь 七月 (しちがつ) - июль 八月 (はちがつ) - август 九月 (くがつ) - сентябрь 十月 (じゅうがつ) - октябрь 十一月 (じゅういちがつ) - ноябрь 十二月 (じゅうにがつ) - декабрь --------------------------------------------------------------------------- 季節 - Времена года 冬 (ふゆ) - зима 春 (はる) - весна 夏 (なつ) - лето 秋 (あき) - осень сорвавшись в пропасть высоты... |
|
||||
05-02-2009, 10:06 PM
- Тут я помочь ничем не могу - не знаю
Попробуйте спросить в подфоруме Japanese Language Help. - Если я правильно понял вопрос, вас интересует: какие знаки использованы. Присутствуют знаки kanji и hiragana. сорвавшись в пропасть высоты... |
|
||||
05-04-2009, 09:53 PM
advertise, "Не бойтесь быть счастливыми" - хорошее выражение, мне нравится!
Признаться, я не хотел отвечать, ждал того, что знающие люди ответят... Не дождались... ... ... Всё с "ними" ясно (почти) Ваше, advertise, мнение: стоит продолжать "обмен" или лучше бросить это дело? сорвавшись в пропасть высоты... |
Thread Tools | |
|
|