|
||||
05-22-2010, 02:31 PM
Another thing that gets on my nerves is those damn obasan's (ojisan's are not so bad). They push in everywhere and have no respect for other people, they are the rudest people you can find in Japan.
Coming from England I have a whole load of mother-in-law jokes I can now tailor to those damn old prunes |
|
||||
05-22-2010, 03:10 PM
Quote:
Now, a person up north might not use the air conditioning much because it's cooler overall. Now places like Texas, Florida, or California, I couldn't imagine them living without air with the high temps they get, especially the parts of California that may suffer from wild fires because of the high temperatures. |
|
||||
05-22-2010, 03:49 PM
Quote:
Now imagine trying to -work- in that kind of atmosphere and you'll get the idea why a lot of people think it's mad that Japanese high schools schools don't have AC. On the flip-side we Brits aren't that good with temperatures either. We might not use AC at home, but most people have their central heating up too high most of the time. |
|
||||
05-22-2010, 06:10 PM
Quote:
I just want to know that they feel bad about putting me out and not fulfilling their promise to me. I want to know they are taking responsibility for their mistake. By making an excuse it sounds like they are shirking responsibility or that "we" are in the same boat. That doesn't work for me. Of course there are situations where I want to hear the "why", like if my doctor needs to amputate my arm or my lawyer didn't file my lawsuit in time, but when it is a matter of me having to simply wait an extra 10 minutes, I would prefer the honest apology over buck-passing excuses. |
|
||||
05-22-2010, 06:37 PM
Quote:
|
|
||||
05-23-2010, 12:21 AM
Quote:
Why should someone be made to apologise for something beyond their control? A late delivery truck or a manager that got sick is hardly the fault of the person who happens to be working the front desk. "Sorry," is just as capable of being used as a "get out of jail free" card as a reason for a mistake. I positively hate the way that "excuse" has garnered a negative reputation and is now connected to subterfuge or blame deflection. Not every reason offered seeks to blame someone else. |
|
||||
05-23-2010, 04:03 AM
Quote:
You live in Japan, so you know each and every employee is a representative of that business. I am not saying that the exact employee that makes the apology is personally responsible for the reason I am being seated late. I am saying the business acknowledges the social contract we made is being broken by them, and they are going to do what they can to make it right. What kind of answer are you looking for when you ask "Why am I being seated late?" What would be acceptable, and what would you reject? Isn't this harder for the employee to do than apologize? I don't know what "mend no fences" apology means. If they apologize in what I consider a honest way, then I would go back again. I have been on this Earth long enough to know when someone means it and when someone doesn't. A sorry is not an "excuse". If it is heartfelt then it is taking responsibility for an unfortunate situation. You don't get that so often in the US. |
|
||||
05-23-2010, 05:11 AM
"Sorry mends no fences" is an idiom that means that an apology, by itself, doesn't do any work. In the case of the idiom, saying you're sorry that the fence isn't fixed yet doesn't get the fence fixed. Telling me you are sorry for the delay doesn't get me seated faster, and it doesn't allow me to ascertain how likely it is to happen in the future.
This is, I suppose, the fundamental difference in viewpoints. I see just an apology (especially from one who is not directly to blame) as a way to be evasive about why the mistake was made. The Japanese view, and it seems your view, is that why the mistake was made is the equivocation. That seems to be the crux of the issue on receiving apologies. Giving apologies is another matter entirely. |
Thread Tools | |
|
|