![]() |
|
|
|||
![]() The Word "Caucasian" Simply Means "Mixed Race"! It is high time that we all accept this fact people. The study of Geography originated from Germany where many Racial studies were done. The more the Germans studied the differences in all the Human Races the more evident it became that there were elements of all the races in the Germanic Heritage. This was one of the reasons for burning the books in WWII. Hitler wanted the evidence of this fact removed. The word "Caucasian" is actually what happens when all the races blend together. The Term "White" is a general, simplified, term for the word "Caucasian". The word "Caucasian" simply describes the span from the Caucasus to Asia, and everyone in between. We must not confuse the term "White" with the term "Nordic", which is used for the Northern, Scandic, Races. It is also very important that "Caucasian" people remember that there is a little bit of every race inside of them now. We are now in the time of world wide / cross cultural interbreeding where "Caucasian" simply means "There is a little bit of every race in me".
|
|
|||
04-18-2010, 08:35 PM
This thread is very interesting to me as my wife and I are trying our best to separate the two languages for our baby son. We now live in Scotland and I speak to him in English and her in Japanese, but she speaks English to me in front of him.
I some times let the odd Japanese word slip out (bad habits), but I try my best to not speak Japanese in front of him. I did hear that bilingual children are supposed to start speaking a little later and to actually read real experiences of this are somewhat settling. He is only 6 months at the moment, but we are trying really hard to engage him in both languages like reading books in both languages and speaking to him all the time. Any advice that you could offer me to improve what we are currently doing? Do you think my wife should stop speaking English? She is trying hard to improve her level while she is living here, as we will eventually move back to Japan when I have acquired enough teaching experience here in Scotland. I will keep an eye on this thread I think. ![]() |
|
||||
04-18-2010, 08:59 PM
Quote:
![]() ![]() |
|
||||
04-19-2010, 07:49 AM
Quote:
As for using the language of the location you are in... That is the opposite of reason in this situation. If you are using the same language inside and outside of the home... How is the child going to learn the other language? They`ll be monolingual - no different than children with monolingual parents. In general, the main successful patterns seem to be one person, one language - and one location, one language. One has individuals always speaking a single language to the child, giving the child the chance to associate one language with one person and keep the two separate. The other has one location always having the same language environment - this one tends to work best when both parents fluently speak the language that is different from that of the "outside world". For example, using 100% English in the home while living in Japan. As long as there is a firm rule that is not broken, a child will be able to learn both languages distinctly. In my case, neither traditional pattern would work for my family, and there were things I was completely unwilling to sacrifice for the sake of that second language - so my son is monolingual Japanese. |
![]() |
Thread Tools | |
|
|